Esta obra reúne textos traduzidos do francês, originalmente produzidos em um espaço de vinte e cinco anos por três autores que são, nos dias atuais, uma referência na teoria de Antoine Culioli, não só por fazerem parte de um movimento envolvendo um trabalho teórico sobre a linguagem iniciado pelo próprio linguista há mais de quarenta anos, mas por procurarem torná-lo acessível a outros públicos que não o de iniciados. O conjunto de textos que compõe este livro foi selecionado e organizado com a supervisão direta dos autores, que, em vários momentos, sugeriram atualizações e novos exemplos e discutiram a terminologia empregada na tradução em língua portuguesa para os conceitos originais. O projeto de tradução aqui materializado proporciona à comunidade de estudiosos da linguagem uma obra que contribui com os diálogos que vêm sendo buscados pelo campo da Linguística da Enunciação e que se destaca pelo ineditismo na divulgação de uma teoria ainda pouco explorada, entre professores e estudantes, no Brasil.